-
1 rozbijać
impf ⇒ rozbić* * *( tłuc na kawałki) to break; ( ranić) to bruise; ( rozgramiać) to crush; (przen: rodzinę) to break up* * *ipf.1. (= tłuc, rozłupywać na części) break, shatter, break up; fiz. (cząstkę, atom) split; ( skałę) spall; ( skorupkę) (zwł. o pisklętach) chip; rozbić coś w drobny mak shaffer sth to smithereens, make a matchwood of sth; rozbijać na ułamki mat. fractionize.2. (= roztrzaskiwać, niszczyć) crush; rozbić samochód smash a car.3. (= uszkadzać, ranić) bruise, injure, hurt, mutilate; rozbić komuś nos smash sb's nose.4. (= dezorganizować, skłócać) disrupt, frustrate, throw into disarray; (rodzinę, zespół, nadzieje) break up; (społeczeństwo, opozycję) fragment; (= powodować rozłam) disunite, fraction; rozbijać (na frakcje) polit. factionalize, fraction.5. (= ugniatać) crush.6. (= włamywać się) break open; rozbić bank break the bank.8. (= dzielić) divide ( coś na coś sth into sth).ipf.1. (= ulegać rozbiciu) break, get broken, be shattered; (o samochodzie, falach, dzbanku) smash; ( o samolocie) crash; rozbijać się o coś ( o kroplach deszczu) splash against l. on l. over sth.2. (= ranić się) injure l. hurt o.s.3. (= dzielić się) divide, break up, separate.5. pot. (= hulać) carouse, party; rozbijać się samochodem po mieście cruise around town.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozbijać
-
2 wykluć się
(- uje); vb; od wykluwać się* * *pf.wykluwać się ipf.1. ( o pisklętach) hatch.2. przen. (= powstać) hatch, evolve, spring up; nowy pomysł wykluł mi się w głowie a new idea evolved in my head.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykluć się
См. также в других словарях:
Grammaire du polonais — Grammaire polonaise Article principal : Polonais. La gammaire polonaise est l étude de la morphologie et de la syntaxe de la langue polonaise. Sommaire 1 Morphologie du polonais 1.1 Le nom 1.1.1 Genre et nombre … Wikipédia en Français
Grammaire polonaise — Article principal : Polonais. La grammaire polonaise est l étude de la morphologie et de la syntaxe de la langue polonaise. Le polonais partage des caractéristiques avec la plupart des autres langues slaves : déclinaisons (sept… … Wikipédia en Français
kluć się — ndk Xa, kluje się, kluł się «o pisklętach: lęgnąć się, wydobywać się z jaja» przen. «rodzić się, powstawać, formować się» Kluły mi się różne pomysły. ◊ Coś się kluje «coś się zaczyna dziać, na coś się zanosi» … Słownik języka polskiego
wykluć się — dk Xa, wykluć siękluje się, wykluć siękluł się wykluwać się ndk I, wykluć sięwa się, wykluć sięają się, wykluć sięał się «o pisklętach: wydobyć się z jaja, wylęgnąć się» Kurczęta już się wykluły. przen. «narodzić się, powstać, uformować się» Nowy … Słownik języka polskiego
opierzony — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia {{/stl 8}}{{stl 7}} mający pióra; taki, któremu wyrosły już pióra (o pisklętach) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wykluwać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. 3. os ndk VIIIa, wykluwać sięa się, wykluwać sięają się {{/stl 8}}– wykluć się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIIc, wykluwać siękluje się {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o pisklętach, gadach,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień